Todas as mensaxes do sistema

Na Nomes-Galegos.info, a wikipedia en galego.

Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñíbeis no espazo de nomes MediaWiki

Filtrar
Filtrar por estado de personalización:    
Primeira páxina
Páxina seguinte
Última páxina
Nome Texto predeterminado
Texto actual
whatlinkshere-hideimages (Conversa) (Traducir) $1 as ligazóns ao ficheiro
whatlinkshere-hideredirs (Conversa) (Traducir) $1 as redireccións
whatlinkshere-hidetrans (Conversa) (Traducir) $1 as inclusións
whatlinkshere-next (Conversa) (Traducir) {{PLURAL:$1|seguinte|$1 seguintes}}
whatlinkshere-page (Conversa) (Traducir) Páxina:
whatlinkshere-prev (Conversa) (Traducir) {{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}
whatlinkshere-summary (Conversa) (Traducir)  
whatlinkshere-title (Conversa) (Traducir) Páxinas que ligan con "$1"
whitelistedittext (Conversa) (Traducir) Debe $1 para poder editar páxinas.
Tes que [[Special:Userlogin|rexistrarte]] para editar artigos.
widthheight (Conversa) (Traducir) $1 × $2
$1x$2
widthheightpage (Conversa) (Traducir) $1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxinas}}
windows-nonascii-filename (Conversa) (Traducir) Este wiki non soporta os nomes de ficheiros con caracteres especiais.
withoutinterwiki (Conversa) (Traducir) Páxinas sen ligazóns interlingüísticas
withoutinterwiki-legend (Conversa) (Traducir) Prefixo
withoutinterwiki-submit (Conversa) (Traducir) Mostrar
withoutinterwiki-summary (Conversa) (Traducir) As seguintes páxinas non ligan con ningunha versión noutra lingua.
wlheader-enotif (Conversa) (Traducir) A notificación por correo electrónico está activada.
* Notificación por Email está dispoñible.
wlheader-showupdated (Conversa) (Traducir) As páxinas que cambiaron desde a súa última visita móstranse en '''negra'''.
* As páxinas que cambiaron desde a súa última visita amósanse en '''negriña'''
wlnote (Conversa) (Traducir) A continuación {{PLURAL:$1|está a última modificación|están as últimas <strong>$1</strong> modificacións}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas <strong>$2</strong> horas}} ata o $3 ás $4.
Abaixo están os $1 cambios nas derradeiras <b>$2</b> horas.
wlshowlast (Conversa) (Traducir) Mostrar as últimas $1 horas e os últimos $2 días
Amosa as últimas $1 horas $2 días $3
word-separator (Conversa) (Traducir)
wrongpassword (Conversa) (Traducir) O contrasinal escrito é incorrecto. Por favor, insira outro.
O contrasinal escrito é incorrecto. Por favor, insira outro.
wrongpasswordempty (Conversa) (Traducir) O campo do contrasinal estaba en branco. Por favor, inténteo de novo.
O contrasinal estaba en branco. Por favor volva a intentalo.
xffblockreason (Conversa) (Traducir) Un enderezo IP presente na cabeceira X-Forwarded-For, ou ben seu ou ben dun servidor proxy que está utilizando, foi bloqueado. O motivo do bloqueo orixinal é: $1
xml-error-string (Conversa) (Traducir) $1 na liña $2, columna $3 (byte $4): $5
year (Conversa) (Traducir) Desde o ano (e anteriores):
years (Conversa) (Traducir) {{PLURAL:$1|$1 ano|$1 anos}}
yesterday-at (Conversa) (Traducir) Onte ás $1
youhavenewmessages (Conversa) (Traducir) Ten $1 ($2).
Ten $1 ($2).
youhavenewmessagesfromusers (Conversa) (Traducir) Ten $1 {{PLURAL:$3|doutro usuario|de $3 usuarios}} ($2).
youhavenewmessagesmanyusers (Conversa) (Traducir) Ten $1 de moitos usuarios ($2).
youhavenewmessagesmulti (Conversa) (Traducir) Ten mensaxes novas en $1
Ten mensaxes novas en $1
yourdiff (Conversa) (Traducir) Diferenzas
Diferencias
yourdomainname (Conversa) (Traducir) O seu dominio:
O seu dominio
youremail (Conversa) (Traducir) Correo electrónico:
O seu correo-e*
yourgender (Conversa) (Traducir) Cal das seguintes oracións referidas a vostede é a máis axeitada?
yourlanguage (Conversa) (Traducir) Lingua:
Lingua da interface
yourname (Conversa) (Traducir) Nome de usuario:
O seu nome de usuario
yournick (Conversa) (Traducir) Sinatura:
O seu alcume (para sinaturas)
yourpassword (Conversa) (Traducir) Contrasinal:
O seu contrasinal
yourpasswordagain (Conversa) (Traducir) Insira o contrasinal outra vez:
Insira o seu contrasinal outra vez
yourrealname (Conversa) (Traducir) Nome real:
O seu nome real*
yourtext (Conversa) (Traducir) O seu texto
O seu texto
yourvariant (Conversa) (Traducir) Variante de lingua para os contidos:
Variante de idioma
zip-bad (Conversa) (Traducir) O ficheiro ZIP está corrompido ou a súa lectura é imposible. Non pode superar adecuadamente as comprobacións de seguridade.
zip-file-open-error (Conversa) (Traducir) Atopouse un erro ao abrir o ficheiro ZIP para realizar as comprobacións.
zip-unsupported (Conversa) (Traducir) O ficheiro é un ZIP que emprega características non soportadas por MediaWiki. Non pode superar adecuadamente as comprobacións de seguridade.
zip-wrong-format (Conversa) (Traducir) O ficheiro especificado non é ZIP.
Primeira páxina
Páxina seguinte
Última páxina